اعلانِ رنگ - Elaan E Rang By John Elia
اعلانِ رنگ - Elaan E Rang By John Elia
اعلانِ رنگ
سفید پرچم، سفید پرچم
sufaid parcham sufaid parcham
یہ ان کا پرچم تھا جو شکاگو کے چوک میں جمع ہو رہے تھے
yeh en ka parcham tha jo chicago k choak mein jama ho rahe they
جو نرم لہجوں میں اپنی محرومیوں کی شدت سمو رہے تھے
jo naram lahjoo mein apni marhomiyo ki shidat samo rahe they
کہ ہم بھی حقدارِ زندگیِ ہیں مگر دل افگارِ زندگی ہیں
k hum bhi haqdar e zindagi hai magar dil afgaar e zindagi hai
ہمارے دل میں بھی کچھ امنگیں ہیں ہم بھی کچھ خواب دیکھتے ہیں
humharey dil mein kuch umagien hai hum bhi kuch khwab dhektey hai
خوشی ہی آنکھیں نہیں سجاتی ہیں غم بھی کچھ خواب دیکھتے ہیں
khushi hui aankhien nehi sajati hai gham bhi kuch khwab dhektey hai
یکم مئی کی سحر نے جب اپنا نفسِ مضموں رقم کیا تھا
yakam may ki sahr ney jab apna nafs e muzbon raqm kiya tha
بلا نصیبوں کو زندگی کی امنگ نے ہم قدم کیا تھا
bhala naseebo ko zindagi ki umang ney hum qadam kiya tha
اور اک جریدہ نگارِِ صبحِ شعورِ محنت نے آج کے دن
aur aik jaridah nigha r subha e shaur mehant ney ajj ka din
بنامِ محنت کشاں یہ پیغامِ حق سپردِ قلم کیا تھا
benaam e mehant kasha yeh pegham e haq superd qalam kiya tha
الم نصیبو بہادری سے ستم نصیبو بہادری سے
alam naseebiyo bahadori sey sitm naseebiyo bahadori
صفوں کو اپنی درست کر لو کہ جنگ آغاز ہو چکی ہے
safoo ko apni durst karlo jung ka aghaz ho cuka hai
تمہارے کتنے ہی باہنر ہاتھ ہیں جو بےروزگار ہیں آج
tumhrey kitney hi baa huner hath hai jo be rozgar hai ajj
تمہارے کتنے نڈھال ڈھانچے گھروں میں بے انتظار ہیں آج
tumhrey kitney nidhal dhaanchey gharo mein be intizar hai ajj
نظامِ دولت کے پنجہ ہاے درشت و خونیں شروع ہی سے
nizam e dolat ka panja haye darsht wa khoonein shuru hi sey
فریبِ قانون و امن کی آڑ میں چھپے ہیں ، چھپے رہے ہیں
fareeb qanoon e aman ki aar mein chupey hai chupey rahe hai
گروہِ محنت کشاں ہو تیری زبان پر اب بس ایک نعرہ
giro mehant kasha ho teri zaban per ab bus aik nara
مفاہمت ختم ہو چکی ہے ، مفاہمت ختم ہو چکی ہے
mafa himat khatam ho cuki hai mafa himat khatam ho cuki hai
ستمگروں سے ستم کشوں کی معاملت ختم ہو چکی ہے
sitam giro sey sitam kishon ki mae miln khtam ho cuki hai
یکم مئی کا حسابِ عظمت تو آنے والے ہی کر سکیں گے
yakam mayi ka hisab azmat toh aney wale hi kar sakien gai
ہجوم گنجان ہو گیا تھا عمل کا اعلان ہو گیا تھا
hujoom gunjaan ho gaya tha amal ka alaan ho gaya tha
تمام محرومیاں ہم آواز ہو گئیں تھیں کہ ہم یہاں ہیں
tum merho miya hum awaz ho gai thi k hum yaha hai
ہمارے سینوں میں ہیں خراشیں ہمارے جسموں پہ دھجیاں ہیں
humharey sapno mein hai kharaasien humhrey jismo pey dasjiya hai
ہمیں مشینوں کا رزق ٹھہرا کے رزق چھینا گیا ہمارا
humhey machino ka rizq tahra k rizq chupa gaya humhara
ہماری بخشش پہ پلنے والو ہمارا حصہ تباہیاں ہیں
humhri bakhsish pay palney walo humhara hisa tabehiya hai
مگر یہ اک خواب تھا وہ اک خواب جس کی تعبیر خونچکاں تھی
magar yeh aik khwab tha woh aik khwab tha jis ki tabeer khoonchakah thi
رقم جو کی تھی قلم نے سرمایے کے وہ تحریر خونچکاں تھی
raqm jo ki thi qalam ney sarmaye k woh tahreer khoonchakah thi
سفید پرچم نے خونِ محنت کو اپنے سینے پہ مل لیا تھا
sufaid percham ney khoon e mehant ko apney seeney pee mal liya tha
یہ وقت کی سربلند تدبیر تھی یہ تدبیر خونچکاں تھی
yeh waqt ki sar buland tabeer thi yeh tabeer khoonchakha thi
دیارِ تاریخ کی فضائوں میں سرخ پرچم ابھر رہا تھا
diyaar e tareeq ki fizao mein surq percham ubhar raha tha
یہ زندگی کی جلیل تنویر تھی یہ تنویر خونچکاں تھی
yeh zindagi ki jaleel tanveer thi yeh tanveer khoonchakha thi
یکم مئی خون شدہ امنگوں کی حق طلب برہمی کا دن ہے
yakam mayi khoon shuda umango ki haq talab barhami ka din hai
یکم مئی زندگی کے زخموں کی سرخرو شاعری کا دن ہے
yakam mayi zindagi ka zakhmo ki sarkhuru wa shayari ka din hai
یکم مئی اپنے خونِ ناحق کی سرخ پیغمبری کا دن ہے
yakam may apney khoon na haq ki surq paghambari ka din hai
یکم مئی زندگی کا اعلانِ رنگ ہے زندگی کا دن ہے
yakam mayi zindagi ka alan e rang hai zindagi ka din hai
یہ زندگی خون کا سفر ہے اور ابتلا اس کی رہگزر ہے
yeh zindagi khoon ka safar hai aur abtala ki rahguzr hai
جو خون اس سیلِ خون کی موجوں کو تند کر دے وہ نامور ہے
jo khoon es seal khoon ki mojoo ki tand kar day woh naamor hai
یہ خون ہے خون سر زندہ یہ خونِ زندہ ہے خونِ زندہ
yeh khoon hi khoon sar zindagi yeh khoon zinda hai khoon e zinda
وہ خون پرچم فراز ہوگا جو خونِ زندہ کا ہمسفر ہے
woh khoon percham faraz ho ga jo khoon e zinda ka humsfar hai
یہ خوں ہے سرنام یعنی سرنامئہ کتابِ امم یہ خوں ہے
yeh khoo hai sar naam yahni sar nama e kitab e ammm yeh khoo hai
ادب گہِ اجتہادِ تاریخ میں نصابِ امم یہ خوں ہے
adab gah ajtihaad e tareeq mein nisab e amm yeh khoo hai
صلیبِ اعلانِ حرفِ حق کا خطیب بھی یہ خطاب بھی یہ
saleeb e alan hurf e haq ka khateeb bhi yeh khitab bhi yeh
یہ اپنا ناشر ہے اور منشورِ انقلابِ امم یہ خوں ہے
yeh apna naashir hai aur manshur e inkilab amm yeh khoo hai
یہ خون ہی خیرِ جسم و جاں ہے اس امتحاں گاہِ زندگی میں
yeh khoon hi khair jism wa jaan hai es imtihan ga e zindagi mein
جہاں کہیں ظلم طعنہ زن ہو وہاں جوابِ امم یہ خوں ہے
jaha kahi zulm taena zan ho waha jo ab amm yeh khoo hai
یہ خون ہی خواب دیکھتا ہےشکست کی شب بھی ، صبحِ نو کے
yeh khoon hi khwab dhekta hai sikast ki shab bhi subha noor ki
پھر اپنی ہی گردشوں میں تعبیر کوشِ خوابِ امم یہ خوں ہے
phir apni hi gardisho mein tabeer kosh khwab e amm yeh khoo hai
یہ خوں اٹھاتا ہے غاصبوں کے خلاف طوفاں بغاواتوں کے
yeh khoo uthata hai ghaasibo k kilaf taufan bagawato k
ہوں عام جب زندگی کی خوشیاں تو آب و تابِ امم یہ خوں ہے
ho aam jab zindagi ki khawishe toh ab e tab amm yeh khoo hai
جو ظلم سے دو بدو ہیں ان کی صفوں کو قوت پلائو، آئو
jo zulm do bado haien ki safo ki qoot palao aoo
اسی طرح خونِ زندہءِ ہر زماں، جہاں اقتدار ہوگا
esi tarha khoon e zinda har zamana jaha iqtidar ho ga
نفاق اور افتراق ہی میں پناہ لیتے رہے ہیں ظالم
nafaq aur iftiraaqq hi mein pana letey rahe hai zalim
جو ظالموں کو پناہ دے گا وہ ظالموں میں شمار ہوگا
jo zulmo ko pana da ga woh zalimo mein shumar ho ga
Jaun Elia